よくあるご質問
FAQ
見積もり/支払い
ナレーターや声優が読み上げる「英語の原稿」をご用意ください。Word、Excel、テキスト、PDF、Googleドキュメント・スプレッドシート等の他、直接メールにテキストをお送りいただいても結構でございます。
音声を読み上げる箇所が明確に分かれていれば、絵コンテのままでも問題ありません。
※画像ファイルの場合は、文字起こしが必要なためオプションでの対応となります。
動画と音声のタイミング合わせ(同期)をご希望の場合は、動画ファイルもご用意ください。
なお、タイミング合わせをご希望ではない場合も、動画をご共有いただけるとよりイメージに近い音声をお届けできる可能性が高まります。
音声を読み上げる箇所が明確に分かれていれば、絵コンテのままでも問題ありません。
※画像ファイルの場合は、文字起こしが必要なためオプションでの対応となります。
動画と音声のタイミング合わせ(同期)をご希望の場合は、動画ファイルもご用意ください。
なお、タイミング合わせをご希望ではない場合も、動画をご共有いただけるとよりイメージに近い音声をお届けできる可能性が高まります。
銀行振込またはクレジットカード・デビットカード(PayPal)の前払い制となっております。
お見積り後に正式にご発注いただきましたら、お支払い方法をご案内いたします。
お見積り後に正式にご発注いただきましたら、お支払い方法をご案内いたします。
以下の場合を除き、ご発注後に追加料金が発生することはございません。
・原稿(台本)が変更となった場合
・トーン・読み上げ速度・納期など、ご依頼内容が変更となった場合
・初回納品後に、修正や追加収録をご依頼いただいた場合(誤読やデータ不備があった場合は無料修正いたします)
・追加作業のご依頼があった場合
※追加料金が発生する場合は、事前にお見積りをし、ご承諾いただいてから作業を開始します。
・原稿(台本)が変更となった場合
・トーン・読み上げ速度・納期など、ご依頼内容が変更となった場合
・初回納品後に、修正や追加収録をご依頼いただいた場合(誤読やデータ不備があった場合は無料修正いたします)
・追加作業のご依頼があった場合
※追加料金が発生する場合は、事前にお見積りをし、ご承諾いただいてから作業を開始します。
概算見積でよろしければ、日本語の原稿のままでもお見積りが可能ですので、お気軽にご相談ください。
正式なお見積もりをご希望の場合は、単語数を確認するため、英語の原稿をご用意いただく必要がございます。
その場合は、以下の内容で承ります。
1. Mug 2 Laneに翻訳をご依頼いただく場合
ますは翻訳のお見積りをいたします。翻訳完了後、英単語数を基に音声制作のお見積もりをいたします。
2. 翻訳のご担当者様がいらっしゃる場合
英語の原稿が完成しましたら、ご共有ください。ナレーション制作の見積もりをいたします。
正式なお見積もりをご希望の場合は、単語数を確認するため、英語の原稿をご用意いただく必要がございます。
その場合は、以下の内容で承ります。
1. Mug 2 Laneに翻訳をご依頼いただく場合
ますは翻訳のお見積りをいたします。翻訳完了後、英単語数を基に音声制作のお見積もりをいたします。
2. 翻訳のご担当者様がいらっしゃる場合
英語の原稿が完成しましたら、ご共有ください。ナレーション制作の見積もりをいたします。
当スタジオは、お客様からご発注いただきご入金を確認後、作業を開始します。作業開始後のキャンセルは致しかねますので、ご了承ください。
ただし、当スタジオの都合でお客様にお約束した納品予定日までに納品ができなくなった場合は、キャンセルを承ります。
ただし、当スタジオの都合でお客様にお約束した納品予定日までに納品ができなくなった場合は、キャンセルを承ります。
はい。当スタジオはインボイス(適格請求書)に対応しております。