翻訳サービス開始・新オプション導入・一部プランリニューアルのお知らせ

この度、英語ナレーション、吹き替え、英語キャラクターボイス制作サービスに、
新しいオプションの導入と、一部プランのリニューアルを行いましたのでご案内します。

翻訳サービスの開始

今まで一部プランのみご提供していた、翻訳オプションを正式に開始しました。
これにより、日本語の原稿しかない状態でもワンストップでご依頼いただけるようになりました。

経験豊富な英語ネイティブのプロ翻訳者が、作品の目的、対象者、トーンに合わせ丁寧に翻訳し、
ディレクターが、映像やアニメーションの尺、リズム、セリフとのクロスチェックまで対応することで、
品質の正確さとスムーズな制作進行を両立します。

なお、ご予算や納期のご要望に合わせたプランもご提案可能です。お気軽にご相談ください。

新オプションの導入

以下のオプションがご利用できるようになりました。

字幕作成

収録した英語音声のタイミングに合わせた英語字幕を作成し、SRT形式で納品します。
英語として自然な区切り位置での分割と、視聴者が読みやすい長さを意識して作成するほか、
画面上の表示制限がある場合の行数や長さの調整のご相談も承ります。

仮ナレーション/ボイス作成

本番収録前に、仮の英語音声を作成し、映像やアニメーションに合わせた音声ファイルを納品します。
仮ナレーター/声優による収録またはAI音声からお選びいただけます。

特に既存の日本語の映像に英語音声を合わせる場合、
読み上げ速度や聞こえ方の問題で原稿の修正が必要になることがあります。
事前にテンポ感やイメージを把握することで、修正回数を抑えたスムーズな納品を実現します。

「まとめて依頼プラン」リニューアル

キャラクターボイス制作サービスにおける、
複数声優の収録をまとめてご依頼いただけるプラン「まとめて依頼プラン」のリニューアルを行いました。

従来は「選べるオプション」として、2種類のオプションパッケージからお選びいただく形となっておりましたが、こちらを廃止し、作品に合わせて、より自由な組み合わせが可能になりました。

また、最低価格も以下のとおり改定しております。

  • 旧価格:88,000円(税込)
  • 新価格:84,700円(税込)

※合計600単語/声優2名の場合

今回の変更に伴う詳細は、各サービスページでもご確認いただけます。ぜひご確認ください。

Mug 2 Lane